C.D. Warner, et al., comp.
The Library of the World’s Best Literature. An Anthology in Thirty Volumes. 1917.
To the Fire
By The Avesta (c. Sixth Century B.C.)
Yasna lxii. 1–4: Translation of Lawrence Heyworth Mills
1. I
OFFER my sacrifice and homage to thee, the Fire, as a good offering, and an offering with our hail of salvation, even as an offering of praise with benedictions, to thee, the Fire, O Ahura, Mazda’s son! Meet for sacrifice art thou, and worthy of [our] homage. And as meet for sacrifice, and thus worthy of our homage, may’st thou be in the houses of men [who worship Mazda]. Salvation be to this man who worships thee in verity and truth, with wood in hand and baresma [sacred twigs] ready, with flesh in hand and holding too the mortar. 2. And mayst thou be [ever] fed with wood as the prescription orders. Yea, mayst thou have thy perfume justly, and thy sacred butter without fail, and thine andirons regularly placed. Be of full age as to thy nourishment, of the canon’s age as to the measure of thy food. O Fire, Ahura, Mazda’s son! 3. Be now aflame within this house; be ever without fail in flame; be all ashine within this house: for long time be thou thus to the furtherance of the heroic [renovation], to the completion of [all] progress, yea, even till the good heroic [millennial] time when that renovation shall have become complete. 4. Give me, O Fire, Ahura, Mazda’s son! a speedy glory, speedy nourishment and speedy booty and abundant glory, abundant nourishment, abundant booty, an expanded mind, and nimbleness of tongue and soul and understanding, even an understanding continually growing in its largeness, and that never wanders.
- GENERAL INDEX - SONGS & LYRICS - QUICK INDEX - BIOGRAPHIES - READER’S DIGEST - STUDENT’S COURSE - PORTRAITS - BIBLIOGRAPHIC RECORD