C.D. Warner, et al., comp.
The Library of the World’s Best Literature. An Anthology in Thirty Volumes. 1917.
Sancho Panza as Governor
By Miguel de Cervantes Saavedra (15471616)
T
To this he with the wand replied:—“It is not to be eaten, señor governor, except as is usual and customary in other islands where there are governors. I, señor, am a physician, and I am paid a salary in this island to serve its governors as such; and I have a much greater regard for their health than for my own, studying day and night and making myself acquainted with the governor’s constitution, in order to be able to cure him when he falls sick. The chief thing I have to do is to attend at his dinners and suppers, and allow him to eat what appears to me to be fit for him, and keep from him what I think will do him harm and be injurious to his stomach: and therefore I ordered that plate of fruit to be removed as being too moist, and that other dish I ordered to be removed as being too hot and containing many spices that stimulate thirst; for he who drinks much kills and consumes the radical moisture wherein life consists.”
“Well then,” said Sancho, “that dish of roast partridges there that seems so savory will not do me any harm.”
To this the physician replied, “Of those my lord the governor shall not eat so long as I live.”
“Why so?” said Sancho.
“Because,” replied the doctor, “our master Hippocrates, the pole-star and beacon of medicine, says in one of his aphorisms, Omnis saturatio mala, perdicis autem pessima; which means, ‘All repletion is bad, but that of partridge is the worst of all.’”
“In that case,” said Sancho, “let señor doctor see among the dishes that are on the table what will do me most good and least harm, and let me eat it, without tapping it with his stick: for by the life of the governor, and so may God suffer me to enjoy it, but I’m dying of hunger; and in spite of the doctor and all he may say, to deny me food is the way to take my life instead of prolonging it.”
“Your worship is right, señor governor,” said the physician; “and therefore your worship, I consider, should not eat of those stewed rabbits there, because it is a furry kind of food: if that veal were not roasted and served with pickles, you might try it; but it is out of the question.”
“That big dish that is smoking farther off,” said Sancho, “seems to me to be an olla-podrida; and out of the diversity of things in such ollas, I can’t fail to light upon something tasty and good for me.”
“Absit,” said the doctor; “far from us be any such base thought! There is nothing in the world less nourishing than an olla-podrida; to canons, or rectors of colleges, or peasants’ weddings with your ollas-podridas, but let us have none of them on the tables of governors, where everything that is present should be delicate and refined: and the reason is that always, everywhere and by everybody, simple medicines are more esteemed than compound ones; for we cannot go wrong in those that are simple, while in the compound we may, by merely altering the quantity of the things composing them. But what I am of opinion the governor should eat now, in order to preserve and fortify his health, is a hundred or so of wafer cakes and a few thin slices of conserve of quinces, which will settle his stomach and help his digestion.”
Sancho on hearing this threw himself back in his chair and surveyed the doctor steadily, and in a solemn tone asked him what his name was and where he had studied.
He replied, “My name, señor governor, is Doctor Pedro Recio de Aguero; I am a native of a place called Tirteafuera, which lies between Caracuel and Almodóvar del Campo, on the right-hand side; and I have the degree of doctor from the university of Osuna.”
To which Sancho, glowing all over with rage, returned, “Then let Doctor Pedro Recio de Mal-aguero, native of Tirteafuera, a place that’s on the right-hand side as we go from Caracuel to Almodóvar del Campo, graduate of Osuna, get out of my presence at once! or I swear by the sun I’ll take a cudgel, and by dint of blows, beginning with him, I’ll not leave a doctor in the whole island: at least of those I know to be ignorant; for as to learned, wise, sensible physicians, them I will reverence and honor as divine persons. Once more I say, let Pedro Recio get out this, or I’ll take this chair I am sitting on and break it over his head. And if they call me to account for it, I’ll clear myself by saying I served God in killing a bad doctor—a general executioner. And now give me something to eat, or else take your government; for a trade that does not feed its master is not worth two beans….”
All who knew Sancho Panza were astonished to hear him speak so elegantly, and did not know what to attribute it to, unless it were that office and grave responsibility either smarten or stupefy men’s wits. At last Doctor Pedro Recio Aguero of Tirteafuera promised to let him have supper that night, though it might be in contravention of all the aphorisms of Hippocrates. With this the governor was satisfied, and looked forward to the approach of night and supper-time with great anxiety; and though time to his mind stood still and made no progress, nevertheless the hour he so longed for came, and they gave him a beef salad with onions, and some boiled calves’ feet rather far gone.
At this he fell to with greater relish than if they had given him francolins from Milan, pheasants from Rome, veal from Sorrento, partridges from Moron, or geese from Lavajos; and turning to the doctor at supper he said to him:—“Look here, señor doctor, for the future don’t trouble yourself about giving me dainty things or choice dishes to eat, for it will be only taking my stomach off its hinges: it is accustomed to goat, cow, bacon, hung beef, turnips and onions; and if by any chance it is given these palace dishes, it receives them squeamishly, and sometimes with loathing. What the head carver had best do is to serve me with what they call ollas-podridas (and the rottener they are the better they smell); and he can put whatever he likes into them, so long as it is good to eat, and I’ll be obliged to him, and will requite him some day. But let nobody play pranks on me, for either we are or we are not; let us live and eat in peace and good-fellowship; for when God sends the dawn, he sends it for all. I mean to govern this island without giving up a right or taking a bribe: let every one keep his eye open and look out for the arrow; for I can tell them ‘the Devil’s in Cantillana,’ and if they drive me to it they’ll see something that will astonish them. Nay! make yourself honey and the flies will eat you.”
“Of a truth, señor governor,” said the carver, “your worship is in the right of it in everything you have said; and I promise you in the name of all the inhabitants of this island that they will serve your worship with all zeal, affection, and good-will, for the mild kind of government you have given a sample of to begin with, leaves them no ground for doing or thinking anything to your worship’s disadvantage.”
“That I believe,” said Sancho; “and they would be great fools if they did or thought otherwise; once more I say, see to my feeding and my Dapple’s, for that is the great point and what is most to the purpose; and when the hour comes let us go the rounds: for it is my intention to purge this island of all manner of uncleanness and of all idle good-for-nothing vagabonds; for I would have you know, my friends, that lazy idlers are the same thing in a State as the drones in a hive, and eat up the honey the industrious bees make. I mean to protect the husbandman, to preserve to the gentleman his privileges, to reward the virtuous, and above all to respect religion and honor its ministers. What say you to that, my friends? Is there anything in what I say, or am I talking to no purpose?”
“There is so much in what your worship says, señor governor,” said the major-domo, “that I am filled with wonder when I see a man like your worship, entirely without learning (for I believe you have none at all), say such things, and so full of sound maxims and sage remarks, very different from what was expected of your worship’s intelligence by those who sent us or by us who came here. Every day we see something new in this world; jokes become realities, and the jokers find the tables turned upon them.”
By means of this sophistry Sancho was made to endure hunger, and hunger so keen that in his heart he cursed the government and even him who had given it to him. However, with his hunger and his conserve he undertook to deliver judgments that day; and the first thing that came before him was a question that was submitted to him by a stranger in the presence of the major-domo and the other attendants, and it was in these words:—“Señor, a large river separated two districts of one and the same lordship—will your worship please to pay attention? for the case is an important and a rather knotty one. Well then, on this river there was a bridge, and at one end of it a gallows, and a sort of tribunal, where four judges commonly sat to administer the law which the lord of the river bridge and the lordship had enacted, and which was to this effect: ‘If any one crosses by this bridge from one side to the other, he shall declare on oath where he is going and with what object; and if he swears truly, he shall be allowed to pass; but if falsely, he shall be put to death for it by hanging on the gallows erected there, without any remission.’ Though the law and its severe penalty were known, many persons crossed; but in their declarations it was easy to see at once they were telling the truth, and the judges let them pass free. It happened however that one man, when they came to take his declaration, swore and said that by the oath he took, he was going to die upon that gallows that stood there, and nothing else. The judges held a consultation over the oath, and they said:—‘If we let this man pass free, he has sworn falsely, and by the law he ought to die; but if we hang him, as he swore he was going to die on that gallows, and therefore swore the truth, by the same law he ought to go free.’ It is asked of your lordship, señor governor, what are the judges to do with this man? For they are still in doubt and perplexity; and having heard of your worship’s acute and exalted intellect, they have sent me to entreat your worship on their behalf to give your opinion on this very intricate and puzzling case.”
To this Sancho made answer:—“Indeed, those gentlemen the judges that send you to me might have spared themselves the trouble, for I have more of the obtuse than the acute in me; however, repeat the case over again so that I may understand it, and then perhaps I may be able to hit the point.”
The querist repeated again and again what he had said before, and then Sancho said:—“It seems to me I can set the matter right in a moment, and in this way: the man swears that he is going to die upon the gallows; but if he dies upon it, he has sworn the truth, and by the law enacted deserves to go free and pass over the bridge; but if they don’t hang him, then he has sworn falsely, and by the same law deserves to be hanged.”
“It is as the señor governor says,” said the messenger; “and as regards a complete comprehension of the case, there is nothing left to desire or hesitate about.”
“Well then, I say,” said Sancho, “that of this man they should let pass the part that has sworn truly, and hang the part that has lied; and in this way the conditions of the passage will be fully complied with.”
“But then, señor governor,” replied the querist, “the man will have to be divided into two parts; and if he is divided, of course he will die; and so none of the requirements of the law will be carried out, and it is absolutely necessary to comply with it.”
“Look here, my good sir,” said Sancho; “either I’m a numskull or else there is the same reason for this passenger dying as for his living and passing over the bridge; for if the truth saves him, the falsehood equally condemns him; and that being the case, it is my opinion you should say to the gentlemen who sent you to me, that as the arguments for condemning him and for absolving him are exactly balanced, they should let him pass freely, as it is always more praiseworthy to do good than to do evil; this I would give signed with my name if I knew how to sign; and what I have said in this case is not out of my own head, but one of the many precepts my master Don Quixote gave me the night before I left to become governor of this island, that came into my mind, and it was this: that when there was any doubt about the justice of a case I should lean to mercy; and it is God’s will that I should recollect it now, for it fits this case as if it was made for it.”
“That is true,” said the major-domo; “and I maintain that Lycurgus himself, who gave laws to the Lacedæmonians, could not have pronounced a better decision than the great Panza has given; let the morning’s audience close with this, and I will see that the señor governor has dinner entirely to his liking.”
“That’s all I ask for—fair play,” said Sancho; “give me my dinner, and then let it rain cases and questions on me, and I’ll dispatch them in a twinkling.”
The major-domo kept his word, for he felt it against his conscience to kill so wise a governor by hunger; particularly as he intended to have done with him that same night, playing off the last joke he was commissioned to practice upon him.
It came to pass then, that after he had dined that day in opposition to the rules and aphorisms of Doctor Tirteafuera, as they were taking away the cloth there came a courier with a letter from Don Quixote for the governor. Sancho ordered the secretary to read it to himself, and if there was nothing in it that demanded secrecy, to read it aloud. The secretary did so, and after he had skimmed the contents he said, “It may well be read aloud, for what Señor Don Quixote writes to your worship deserves to be printed or written in letters of gold, and it is as follows.”
“When I was expecting to hear of thy stupidities and blunders, friend Sancho, I have received intelligence of thy displays of good sense; for which I give special thanks to Heaven, that can raise the poor from the dunghill and of fools to make wise men. They tell me thou dost govern as if thou wert a man, and art a man as if thou wert a beast, so great is the humility wherewith thou dost comport thyself. But I would have thee bear in mind, Sancho, that very often it is fitting and necessary for the authority of office to resist the humility of the heart; for the seemly array of one who is invested with grave duties should be such as they require, and not measured by what his own humble tastes may lead him to prefer. Dress well; a stick dressed up does not look like a stick: I do not say thou shouldst wear trinkets or fine raiment, or that being a judge thou shouldst dress like a soldier, but that thou shouldst array thyself in the apparel thy office requires, and that at the same time it be neat and handsome. To win the good-will of the people thou governest, there are two things among others that thou must do: one is to be civil to all (this however I told thee before), and the other to take care that food be abundant; for there is nothing that vexes the heart of the poor more than hunger and high prices. Make not many proclamations; but those thou makest take care that they be good ones, and above all that they be observed and carried out: for proclamations that are not observed are the same as if they did not exist; nay, they encourage the idea that the prince who had the wisdom and authority to make them had not the power to enforce them; and laws that threaten and are not enforced come to be like the log, the king of the frogs, that frightened them at first, but that in time they despised and mounted upon. Be a father to virtue and a stepfather to vice. Be not always strict, nor yet always lenient, but observe a mean between these two extremes, for in that is the aim of wisdom. Visit the jails, the slaughter-houses, and the market-places; for the presence of the governor is of great importance in such places: it comforts the prisoners who are in hopes of a speedy release; it is the bugbear of the butchers, who have then to give just weight; and it is the terror of the market-women for the same reason. Let it not be seen that thou art (even if perchance thou art, which I do not believe) covetous, a follower of women, or a glutton; for when the people and those that have dealings with thee become aware of thy special weakness they will bring their batteries to bear upon thee in that quarter, till they have brought thee down to the depths of perdition. Consider and reconsider, con and con over again the advice and the instructions I gave thee before thy departure hence to thy government, and thou wilt see that in them, if thou dost follow them, thou hast a help at hand that will lighten for thee the troubles and difficulties that beset governors at every step. Write to thy lord and lady, and show thyself grateful to them: for ingratitude is the daughter of pride, and one of the greatest sins we know of; and he who is grateful to those who have been good to him shows that he will be so to God also, who has bestowed and still bestows so many blessings upon him.
“My lady the duchess sent off a messenger with thy suit and another present to thy wife Teresa Panza; we expect the answer every moment. I have been a little indisposed through a certain scratching I came in for, not very much to the benefit of my nose: but it was nothing; for if there are enchanters who maltreat me, there are also some who defend me. Let me know if the major-domo who is with thee had any share in the Trifaldi performance, as thou didst suspect: and keep me informed of everything that happens thee, as the distance is so short; all the more as I am thinking of giving over very shortly this idle life I am now leading, for I was not born for it. A thing has occurred to me which I am inclined to think will put me out of favor with the duke and duchess; but though I am sorry for it, I do not care, for after all I must obey my calling rather than their pleasure, in accordance with the common saying, Amicus Plato, sed magis amica veritas. I quote this Latin to thee because I conclude that since thou hast been a governor thou wilt have learned it. Adieu; God keep thee from being an object of pity to any one.
“The pressure of business is so great upon me that I have no time to scratch my head or even to cut my nails; and I have them so long—God send a remedy for it. I say this, master of my soul, that you may not be surprised if I have not until now sent you word of how I fare, well or ill, in this government, in which I am suffering more hunger than when we two were wandering through the woods and wastes.
“My lord the duke wrote to me the other day to warn me that certain spies had got into this island to kill me: but up to the present I have not found out any except a certain doctor who receives a salary in this town for killing all the governors that come here; he is called Doctor Pedro Recio, and is from Tirteafuera; so you see what a name he has to make me dread dying under his hands. This doctor says of himself that he does not cure diseases when there are any, but prevents them coming, and the medicines he uses are diet and more diet, until he brings one down to bare bones; as if leanness was not worse than fever.
“In short, he is killing me with hunger, and I am dying myself of vexation: for when I thought I was coming to this government to get my meat hot and my drink cool, and take my ease between holland sheets on feather-beds, I find I have come to do penance as if I was a hermit; and as I don’t do it willingly, I suspect that in the end the Devil will carry me off.
“So far I have not handled any dues or taken any bribes, and I don’t know what to think of it: for here they tell me that the governors that come to this island, before entering it, have plenty of money either given to them or lent to them by the people of the town; and that this is the usual custom, not only here but with all who enter upon governments.
“Last night going the rounds I came upon a fair damsel in man’s clothes, and a brother of hers dressed as a woman: my head carver has fallen in love with the girl, and has in his own mind chosen her for a wife, so he says, and I have chosen the youth for a son-in-law; to-day we are going to explain our intentions to the father of the pair, who is one Diego de la Llana, a gentleman and an old Christian as much as you please.
“I have visited the market-places, as your worship advises me, and yesterday I found a stall-keeper selling new hazel-nuts, and proved her to have mixed a bushel of old empty rotten nuts with a bushel of new; I confiscated the whole for the children of the charity school, who will know how to distinguish them well enough, and I sentenced her not to come into the market-place for a fortnight: they told me I did bravely. I can tell your worship it is commonly said in this town that there are no people worse than the market-women, for they are all barefaced, unconscionable, and impudent; and I can well believe it from what I have seen of them in other towns.
“I am very glad my lady the duchess has written to my wife Teresa Panza and sent her the present your worship speaks of; and I will try to show myself grateful when the time comes: kiss her hands for me, and tell her I say she has not thrown it into a sack with a hole in it, as she will see in the end. I should not like your worship to have any difference with my lord and lady; for if you fall out with them it is plain it must do me harm; and as you give me advice to be grateful, it will not do for your worship not to be so yourself to those who have shown you such kindness, and by whom you have been treated so hospitably in their castle.
“That about the scratching I don’t understand; but I suppose it must be one of the ill turns the wicked enchanters are always doing your worship; when we meet I shall know all about it. I wish I could send your worship something; but I don’t know what to send, unless it be some very curious clyster pipes to work with bladders, that they make in this island; but if the office remains with me I’ll find out something to send, one way or another. If my wife Teresa Panza writes to me, pay the postage and send me the letter, for I have a very great desire to hear how my house and wife and children are going on. And so, may God deliver your worship from evil-minded enchanters, and bring me well and peacefully out of this government; which I doubt, for I expect to take leave of it and my life together, from the way Doctor Pedro Recio treats me.