Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
Italy: Vols. XI–XIII. 1876–79.



By August von Platen-Hallermünde (1796–1835)

Translated by Thomas Davidson

THERE seems a long, eternal Oh! to dwell

In the still air that softly breathes around,

Wafted from yonder halls, where once the sound

Of jest and revelry was wont to swell.

She dared the ages, yet Venetia fell;

The wheel of Fortune hath no backward bound:

Her haven is desolate; few ships are found

At the Slavonian Quay, once known so well.

How didst thou once, Venetia, gorgeously

Flaunt, like a haughty queen in gold array,

As Paolo Veronese painted thee!

A poet on thy Giant Stair to-day

Lingers beside each wondrous balcony,

His tribute of a fruitless tear to pay.