Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
Italy: Vols. XI–XIII. 1876–79.
Florence in the Olden Time
By Dante Alighieri (c. 12651321)Translated by Henry Wadsworth Longfellow
F
From which she taketh still her tierce and nones,
Abode in quiet, temperate and chaste.
No golden chain she had, nor coronal,
Nor ladies shod with sandal shoon, nor girdle
That caught the eye more than the person did.
Not yet the daughter at her birth struck fear
Into the father, for the time and dower
Did not o’errun this side or that the measure.
No houses had she void of families,
Not yet had thither come Sardanapalus
To show what in a chamber can be done;
Not yet surpassed had Montemalo been
By your Uccellatojo, which surpassed
Shall in its downfall be as in its rise.
Bellincion Berti saw I go begirt
With leather and with bone, and from the mirror
His dame depart without a painted face;
And him of Nerli saw, and him of Vecchio,
Contented with their simple suits of buff,
And with the spindle and the flax their dames.
O fortunate women! and each one was certain
Of her own burial-place, and none as yet
For sake of France was in her bed deserted.
One o’er the cradle kept her studious watch,
And in her lullaby the language used
That first delights the fathers and the mothers;
Another, drawing tresses from her distaff,
Told o’er among her family the tales
Of Trojans and of Fesole and Rome.
As great a marvel then would have been held
A Lapo Salterello, a Cianghella,
As Cincinnatus or Cornelia now.