dots-menu
×
Home  »  library  »  poem  »  Ya Perezhil Svoï Zhelanya

C.D. Warner, et al., comp. The Library of the World’s Best Literature.
An Anthology in Thirty Volumes. 1917.

Ya Perezhil Svoï Zhelanya

By Alexander Pushkin (1799–1837)

Translation of John Pollen

I’VE overlived aspirings,

My fancies I disdain;

The fruit of hollow-heartedness,

Sufferings alone remain.

’Neath cruel storms of Fate

With my crown of bay,

A sad and lonely life I lead,

Waiting my latest day.

Thus, struck by latter cold

While howls the wintry wind,

Trembles upon the naked bough

The last leaf left behind.