The Bhagavad-Gita.
The Harvard Classics. 1909–14.
Chapter XIII
ARJUNA:
NOW would I hear, O gracious Kesava! 1 |
|
Of Life which seems, and Soul beyond, which sees, | |
And what it is we know—or seem to know. | |
KRISHNA:
Yea! Son of Kunti! for this flesh ye see |
|
Is Kshetra, is the field where Life disports; | 5 |
And that which views and knows it is the Soul, | |
Kshetrajna. In all “fields,” thou Indian prince! | |
I am Kshetrajna. I am what surveys! | |
Only that knowledge knows which knows the known | |
By the knower! 2 What it is, that “field” of life, | 10 |
What qualities it hath, and whence it is, | |
And why it changeth, and the faculty | |
That wotteth it, the mightiness of this, | |
And how it wotteth—hear these things from Me! 3 | |
The elements, the conscious life, the mind, | 15 |
The unseen vital force, the nine great gates | |
Of the body, or the five domains of sense, | |
Desire, dislike, pleasure and pain, and thought | |
Deep-woven, and persistency of being; | |
These all are wrought on matter by the Soul! | 20 |
Humbleness, truthfulness, and harmlessness, | |
Patience and honor, reverence for the wise, | |
Purity, constancy, control of self, | |
Contempt of sense-delights, self-sacrifice, | |
Perception of the certitude of ill | 25 |
In birth, death, aye, disease, suffering, and sin; | |
Detachment, lightly holding unto home, | |
Children, and wife, and all that bindeth men; | |
An ever-tranquil heart in fortunes good | |
And fortunes evil, with a will set firm | 30 |
To worship Me—Me only! ceasing not; | |
Loving all solitudes, and shunning noise | |
Of foolish crowds; endeavors resolute | |
To reach perception of the Utmost Soul, | |
And grace to understand what gain it were | 35 |
So to attain,—this is true Wisdom, Prince! | |
And what is otherwise is ignorance! | |
Now will I speak of knowledge best to know— | |
That Truth which giveth man Amrit to drink, | |
The Truth of HIM, the Para-Brahm, the All, | 40 |
The Uncreated; not Asat, not Sat, | |
Not Form, nor the Unformed; yet both, and more;— | |
Whose hands are everywhere, and everywhere | |
Planted His feet, and everywhere, His eyes | |
Beholding, and His ears in every place | 45 |
Hearing, and all His faces everywhere | |
Enlightening and encompassing His worlds. | |
Glorified by the senses He hath given, | |
Yet beyond sense He is; sustaining all, | |
He dwelleth unattached: of forms and modes | 50 |
Master, yet neither form nor mode hath He; | |
He is within all beings—and without— | |
Motionless, yet still moving; not discerned | |
For subtlety of instant presence; close | |
To all, to each, yet measurelessly far! | 55 |
Not manifold, and yet subsisting still | |
In all which lives; for ever to be known | |
As the Sustainer, yet, at the End of Times, | |
He maketh all to end—and re-creates. | |
The Light of Lights He is, in the heart of the Dark | 60 |
Shining eternally. Wisdom He is | |
And Wisdom’s way, and Guide of all the wise, | |
Planted in every heart. | |
So have I told | |
Of Life’s stuff, and the moulding, and the lore | 65 |
To comprehend. Whoso, adoring Me, | |
Perceiveth this, shall surely come to Me! | |
Know thou that Nature and the Spirit both | |
Have no beginning! Know that qualities | |
And changes of them are by Nature wrought; | 70 |
That Nature puts to work the acting frame, | |
But Spirit doth inform it, and so cause | |
Feeling of pain and pleasure. Spirit, linked | |
To moulded matter, entereth into bond | |
With qualities by Nature framed, and, thus | 75 |
Married to matter, breeds the birth again | |
In good or evil yonis. 4 | |
Yet is this— | |
Yea! in its bodily prison!—Spirit pure, | |
Spirit supreme; surveying, governing, | 80 |
Guarding, possessing; Lord and Master still | |
PURUSHA, Ultimate, One Soul with Me. | |
Whoso thus knows himself, and knows his soul | |
PURUSHA, working through the qualities | |
With Nature’s modes, the light hath come for him! | 85 |
Whatever flesh he bears, never again | |
Shall he take on its load. Some few there be | |
By meditation find the Soul in Self | |
Self-schooled; and some by long philosophy | |
And holy life reach thither; some by works. | 90 |
Some, never so attaining, hear of light | |
From other lips, and seize, and cleave to it | |
Worshipping; yea! and those—to teaching true— | |
Overpass Death! | |
Wherever, Indian Prince! | 95 |
Life is—of moving things, or things unmoved, | |
Plant or still seed—know, what is there hath grown | |
By bond of Matter and of Spirit: Know | |
He sees indeed who sees in all alike | |
The living, lordly Soul; the Soul Supreme, | 100 |
Imperishable amid the Perishing: | |
For, whoso thus beholds, in every place, | |
In every form, the same, one, Living Lord, | |
Doth no more wrongfulness unto himself, | |
But goes the highest road which brings to bliss. | 105 |
Seeing, he sees, indeed, who sees that works | |
Are Nature’s wont, for Soul to use, not love, | |
Acting, yet not the actor; sees the mass | |
Of separate living things—each of its kind— | |
Issue from One, and blend again to One: | 110 |
Then hath he BRAHMA, he attains! | |
O Prince! | |
That Ultimate, High Spirit, Uncreate, | |
Unqualified, even when it entereth flesh | |
Taketh no stain of acts, worketh in nought! | 115 |
Like to th’ ethereal air, pervading all, | |
Which, for sheer subtlety, avoideth taint, | |
The subtle Soul sits everywhere, unstained: | |
Like to the light of the all-piercing sun | |
[Which is not changed by aught it shines upon,] | 120 |
The Soul’s light shineth pure in every place; | |
And they who, by such eye of wisdom see | |
How matter, and what deals with it, divide; | |
And how the Spirit and the flesh have strife, | |
These wise ones go the way which leads to Life! | 125 |
Here ends Chapter XIII. of the Bhagavad-Gîtâ, |
|
entitled “Kshetrakshetrajnavibhâgayôgô,” |
|
or “The Book of Religion by Sepa- |
|
ration of Matter and Spirit” |
Note 1. The Calcutta edition of the Mahábhárata has these opening lines. [back] | ||
Note 2. This is the nearest possible version of
|
||
Note 3. I omit two lines of the Sanskrit here, evidently interpolated by some Vedantist. [back] | ||
Note 4. Wombs. [back] |