C.D. Warner, et al., comp. The Library of the World’s Best Literature.
An Anthology in Thirty Volumes. 1917.
Critical and Biographical Introduction by William Cranston Lawton (18531941)
By Ennius (239169 B.C.)
D
At the threshold of Hellenic literature stand the two epics whose imaginative splendor is still unrivaled. The first figure in Roman letters, seven centuries later, is a Greek slave, or freedman, Livius Andronicus, translating into barbarous Saturnian verse the Iliad and Odyssey, and rendering almost as crudely many a famous tragedy. Next Nævius sang, in those same rough Saturnians, the victory of Rome in the Punic wars. Joel Barlow’s ‘Columbiad’ and “meek drab-skirted” Ellwood’s ‘Davideis’ might have made room between them for this martial chant, if it had survived. Then Plautus, fun-maker for the Roman populace, “turned barbarously” into the vulgar speech plays good and bad, of the Middle and New Attic Comedy. The more serious of these dramas, like the ‘Captivi,’ seem like a charcoal reproduction upon a barn door of some delicate line engraving, whose loss we must still regret. Yet much of the real fun in Plautus is Roman, and doubtless his own. Moreover, he or his Greek masters—probably both—knew how to make a comedy go in one unpausing rush of dramatic action, from the lowering to the raising of the curtain. But to true creative literature these versions of Menander and Philemon bear about the same relation as would adaptations of Sardou and Dumas, with local allusions and “gags,” in Plattdeutsch, for the Hamburg theatre.
The next figure in this picturesque line is Ennius, who like nearly all the early authors is no Roman gentleman, not even a Latin at all. Born (239
We have referred elsewhere to the dramatic incident, that Cato the Elder brought in his train from Corsica the man who, more than all others, was to establish in Rome that Hellenic art most dreaded by the great Censor. Cato was the younger of the two. Ennius was just
Of this victorious generation the Scipios are probably the best type. Its chief recorder was their friend and protégé, the Calabrian peasant and campaigner. Of all the missing works in the Latin speech, perhaps not even the lost books of Livy would be so eagerly welcomed—so helpful in restoring essential outlines, now lacking, of Roman action and character—as the ‘Annals’ of Ennius, in eighteen books, which followed the whole current of Roman tradition, from Æneas and Romulus down to the writer’s own day. And this work was, at the same time, the first large experiment in writing Homeric hexameters in the Latin speech! So true is it, that the Hellenic Muse was present at the birth of Roman literature. Though no work of Ennius survives save in tantalizing fragments, he is the manliest, the most vivid figure in the early history of Latin letters.
Gellius preserves a saying of Ennius, that in his three mother tongues he had three hearts. But his fatherland had accepted in good faith, long before, the Italian supremacy of Rome. His love for the imperial city quite equaled that of any native. He became actually a citizen through the kindness of his noble friend Fulvius, who as one of the triumvirs appointed to found Potentia, enrolled Ennius among the “colonists” (184
It is not likely that he had any assistance on this occasion from Cato, who had already discovered his own grievous error. Some years earlier one of the Fulvii had taken Ennius with him on a campaign in Greece (189
One of the longest fragments from the ‘Annals’ describes such a friend of another Roman general. Gellius, who preserves the lines, quotes good early authority for considering them as a self-portraiture by Ennius.