dots-menu
×

Home  »  An American Anthology, 1787–1900  »  641 Cœur de Lion to Berengaria

Edmund Clarence Stedman, ed. (1833–1908). An American Anthology, 1787–1900. 1900.

By TheodoreTilton

641 Cœur de Lion to Berengaria

O FAR-OFF darling in the South,

Where grapes are loading down the vine,

And songs are in the throstle’s mouth,

While love’s complaints are here in mine,

Turn from the blue Tyrrhenian Sea!

Come back to me! Come back to me!

Here all the Northern skies are cold,

And in their wintriness they say

(With warnings by the winds foretold)

That love may grow as cold as they!

How ill the omen seems to be!

Come back to me! Come back to me!

Come back, and bring thy wandering heart—

Ere yet it be too far estranged!

Come back, and tell me that thou art

But little chilled, but little changed!

O love, my love, I love but thee!

Come back to me! Come back to me!

I long for thee from morn till night;

I long for thee from night till morn:

But love is proud, and any slight

Can sting it like a piercing thorn.

My bleeding heart cries out to thee—

Come back to me! Come back to me!

Come back, and pluck the nettle out;

Come kiss the wound, or love may die!

How can my heart endure the doubt?

Oh, judge its anguish by its cry!

Its cry goes piercingly to thee—

Come back to me! Come back to me!

What is to thee the summer long?

What is to thee the clustered vine?

What is to thee the throstle’s song,

Who sings of love, but not of mine?

Oh, turn from the Tyrrhenian Sea!

Come back to me! Come back to me!